Думи с особен правопис – част първа

06.05.2010 в 18:06 | Публикувано в думи с особен правопис, правопис, серийни статии | 7 коментара
Етикети: , , ,

На вашето внимание предлагаме първа част на специална селекция думи с особен правопис от различно естество. Някои от тях не са регламентирани според правила и поради тази причина трябва да бъдат научени наизуст предвид спецификата на изписването си.

(БЕЛЕЖКА: Включено е само правилното изписване на думите. Възможно е да има грешки, допуснати от редакторите, които ще се коригират впоследствие. Използваните източници са споменати в края.)

1. буржоазия
2. анклав
3. жожоба
4. сиамка
5. изтребител
6. конвейер
7. шумоля
8. буботя
9. унаследен
10. сияние
11. двоякостта
12. двоеточие
13. двоумя се
14. фасонка
15. риванол

16. умърлушвам се
17. ужилвам
18. убождам
19. странноприемница
20. мекушав
21. папийонка
22. усмърдявам
23. пластилин
24. подплатявам
25. луминесценция
26. уголемявам
27. отънял
28. отеснял/утеснял – дублети
29. бърлога
30. умивалник
31. утрепвам
32. отрепка
33. оредели
34. удвоен
35. немарлив
36. утаечен
37. мотолевя/мутолевя – дублети
38. смотолевя
39. ечане/ечене – дублети
40. пай, паеве/пайове – дублети
41. лакът
42. басмен
43. пембен
44. подкокоросвам
45. вдетиненост, -та
46. придирчив
47. удебелявам
48. скудоумие
49. куртоазия
50. глухонемота
51. сапунер, сапуниер, сапуниерка – дублети
52. какофония
53. небетшекер
54. байганьовец, байганьовски, но Бай-Ганьов (уточнение: прилагателните имена, произлизащи от същ. лични имена, се подчиняват на правописни и пунктуационни правила, които са базирани на наставката, на която завършват. Вероятно ще пуснем статия по тази тема по някое време.)
55. отвертка (според правопис, думата обикновено се произнася без второто „т“, поради което се среща изписвана и без второто „т“), от „отвъртам“
56. щурмовак
57. уякчавам
58. одеяло
59. оронвам (?), уронвам (напр. престиж) – според значението
60. претекст
61. наслов
62. уплътнявам
63. логотет
64. благоуханност
65. няколко, неколко – дублети (но обикновено се предпочита „няколко“)
66. папирос, папирус – според значението
67. сиромахкиня
68. безогледен
69. неугледен
70. щурмувам
71. поплавък
72. бръмбар
73. фейлетон
74. рядкост, НО редкостта
75. тафтен

76. растеж, порастване, раста, растем, НО пораснах
77. уебстраница, уеб страница, уеб-страница – дублети (първият вариант, т.е. със слятото изписване, обаче е по-разпространен и се предпочита)
78. саксофон
79. гранатомет
80. десятка, десетка – дублети; десятък – според значението; НО „в десЕтката“
81. тирбушон
82. пневматичен
83. самосвал
84. небрежност
85. буботя, боботя – дублети (бел. авт.: аз лично предпочитам първия вариант 🙂 )
86. калдъръм (значение, словоформи)
87. вървя, вярвяхме, НО вървели (поради правилото за променливо „я“ в словоформи)
88. двусмислен
89. двойственост (БЕЗ „н“ между „й“ и „с“!)
90. археология
91. пъдпъдък
92. безскрупулен
93. будка
94. лавка
95. алфа-лъчи (полуслятото изписване идва от практиката да се пише тире след гръцките букви в съставни съществителни, когато става въпрос за научни термини, а  оттам се възприема навсякъде: α-лъчи; по аналогичен път: бета-лъчи (β-лъчи), гама-лъчи (γ-лъчи) и т.н. …)
96. бета-версия, бета версия – дублети (станаха дублети заради прекомерната употреба на второто поради директното заимстване на думата от англ. език)
97. войн, воин – дублети (но в мн. ч. е „воини“); НО войни (от „война)“ (спорен правопис…)
98. коригирам, корекция
99. впоследствие
100. заимствам, (словоформи на заимстване); взаимствам (словоформи на взаимстване) – отделни думи, синонимни двойки.
101. фланела (словоформи, речниково значение: плетена вълнена дреха?), фланелка
102. разтакаване
103. скилидка
104. анцуг
105. безпокоя, безпокойство (БЕЗ „с“ между „з“ и „п“!)
106. булка, булчински
107. аксесоар
108. парадигма
109. статукво (от лат.: status quo)
110. кюмюр
111. уеднаквявам
112. обръщение (публично изявление, анонс…), обращение (парично) – според значението, т. е. са две отделни, различни думи
113. инкасатор
114. касая се, касае се (= става въпрос за)
115. селекция (набор, избрана група), селектирам (избирам)
116. списък
117. въоръжен, въоръжение
118. военен, военни, НО военачалник
119. одобрявам, одобрение, одобрителен
120. напреднал
121. грамотност, грамотен
122. омбудсман
123. пуловер, НО поло (дреха)
124. блуза
125. удава ми се (имам възможност, способен съм да направя нещо), отдава (отдавам под наем) – според значението
126. утъпкан / отъпкан (спорен правопис, в речника „Нов правописен речник на българския език“, ИК „Хейзъл“ и ИБЕ при/към БАН, София, 2002 г. изглежда препоръчват „отъпкан“, защото според тях „отъпквам“ е правилно да се пише с „о“)
127. учудвам
128. прищипан
129. пунктуация
130. трансцендентен, трансцендентна, трансцендентален (от лат.: transcend)
131. вкъщи, НО у дома
132. от само себе си
133. по моему, по твоему, по нашему, по вашему (за тези не съм сигурен, нужна е проверка в правописен речник!!!)
134. фъстъци
135. фелдфебел
136. цървул
137. юрисконсулт
138. безсмислие, безсмислен
139. безсъвестен
140. възсилен
141. изпотен, потен, изпотяване
143. изстискам (словоформи)

Използвани източници:
Все още не сме използвали нормативни речници, за да проверим всички думи от списъка (освен за някои по-спорни думи), а в самия списък е упоменато на място, когато са правени справки в/с речници.

(още думи за добавяне към този списък)

(списъкът е в процес на допълване на нови думи и източници и редактиране на спорните)

7 коментара »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. не се ли пише-отъпкан

    • Уместен въпрос. Но пък май се пише „Не се ли пише „отъпкан“?“. 😉

      Привеждам отговора си надолу…

      Проверих в Интернет и в печатен речник и се оказва, че най-вероятно изписването на тази дума е в категорията „думи със спорен правопис“, като има поддържници и на двете изписвания.

      Проф. Владко Мурдаров от ИБЕ при/към БАН изглежда препоръчва изписването „отъпквам“ (с начално „о“), както личи от представените от него аргументи в тази интернет статия.

      В речника „Нов правописен речник на българския език“, Издателство „Хейзъл“ и ИБЕ при/към БАН, София, 2002 г. думата „отъпкан“ липсва (тя е прилагателно име, което се пада словоформа, произхождаща вероятно от глагола „тъпча“, макар че може да се използва и като субстантивирано прилагателно (т.е. като същ. име, напр. в изречения като „Отъпканият [път] невинаги е правилният път.“), ако не се лъжа), но на стр. 619 са дадени следните думи: „от`ъпквам, -аш“; „от`ъпкване; от`ъпквания“ и „от`ъпча, -еш (вж. т`ъпча)“ (ударението пада върху звука „ъ“ при тази редица от думи).

  2. Благодаря за отговора!

  3. позиция номер 19 „странноприемница“, с двойно „н“ ли се пише?

    • http://rechnik.chitanka.info/w/странноприѐмница

      Най-вероятно се пише с двойно „н“, защото частта „странно-“ от думата идва от прилагателното „странен“, чието „-нен“ по правилото за двойното „н“ води до двойно „н“ и в другите словоформи на думата (например „страННа“, „страННо“ и „страННи“). Надявам се това да отговаря на въпроси ти. Благодаря за запитването, така (т.е. чрез дискусия) се изясняват доста езикови казуси.

  4. Как се пише „окоп“ и „окупирам“ ли, защото не са споменати.

    • Да, правилно сте написали тези думи, пишат се „окоп“ и „окупирам“.


Вашият коментар

Създаване на безплатен сайт или блог с WordPress.com.
Entries и коментари feeds.